{"title":"Books: poetry","description":"","products":[{"product_id":"nerasstralyanyya","title":"(Not) executed","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eThis book is about those who lived to the fullest, loved, made mistakes, dreamed and created. About those who were destined to become the voice of their era - and who were interrupted in mid-sentence. \"(Un)Executed\" tells the life stories of 18 Belarusian writers, gives voice to their work and returns to cultural memory the names that they wanted to erase. This is not only a book about tragedy, but also a book about life.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003e***\u003c\/span\u003e \u003cbr\u003eThis book is not about victims. It tells the stories of young and ambitious people who lived life to the fullest. They loved and believed, were disappointed and made mistakes. They caught historical changes, witnessed the emergence of a new country. And it was their fate to shape its cultural face. But they were interrupted halfway through. The fate of all the heroes of this book ended tragically, as did the lives of a significant part of the entire Belarusian intelligentsia of that time. \"(Un)Executed\" is a book with the life stories of eighteen writers, their selected works and illustrations, some of which are being printed for the first time\u003c\/p\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50952747352404,"sku":"","price":170.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/20241223_1236072.png?v=1734988346"},{"product_id":"bloodlands-2020-2022-belarus-ukraine","title":"Bloodlands 2020\/2022 Belarus Ukraine","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\"Bloodlands 20\/22 Belarus\/Ukraine\" is a substantial photo album with poems, created by poet Ales Plotka and photographers Ales Piletski and Stanislau Krupazh. The book focuses on the dramatic events and landscapes of the \"bloodlands,\" where memory, pain, and hope intertwine. Belarus and Ukraine are depicted through an artistic vision and a search for their own identity on the path to decolonization. The publication is available on Kirma.sh with worldwide delivery.\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Skaryna Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51032440570196,"sku":"","price":119.7,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/4020562678.png?v=1734908847"},{"product_id":"corpus-vile","title":"Corpus Vile","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003e“The first low is conversations about my body and my relationship to it. The further I travel, the further I move away from my own body. There are various relationships with some other body, non-specific. After that, a specific body appears - my partner. Then - many other bodies. This is an experiment, a journey in which I try to understand corporeality, sexuality and language as well.”\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eThe second book of poems by Artur Komorowski. In it, the author works with such themes as corporeality, gender, sexuality, language, homeland and tries to find answers to questions about how they are connected to each other and what follows from such a connection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Skaryna Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51032482939220,"sku":"","price":45.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/Corpusvile.png?v=1734911059"},{"product_id":"dom-паэзія-выгнання","title":"Dom. Poetry of Exile","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSerzhuk Sys's book of poems \"DOM\" is a poetic excursion into the difficult times that have affected Belarus after 2020, the author's subtle psychological expressions about fleeing his homeland through five countries, the beginning of Russian aggression in Ukraine, an attempt to make sense of reality, and the search for a new place in life.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003eThe metaphorical nerve and plot tension do not let the reader leave the poetic stanzas of Serzhuk Sys. (Leonid Golubovich)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eSyarzew Sys managed to convey the nervous trembling of his soul through the stigmata of poems. Life, thoughts, feelings, love and bitterness are defended, gain aroma and turn into bitter, sweet or dry precious wine of poems. (Ales Bialiatski)\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003e\u003cspan data-sheets-root=\"1\" data-sheets-value='{\"1\":2,\"2\":\"Год выдання\"}' data-sheets-userformat='{\"2\":19395,\"3\":{\"1\":0},\"4\":{\"1\":2,\"2\":4555150},\"9\":1,\"10\":1,\"11\":4,\"12\":0,\"14\":{\"1\":2,\"2\":16777215},\"17\":1}'\u003e\u003cspan data-sheets-root=\"1\" data-sheets-value='{\"1\":2,\"2\":\"Старонак\"}' data-sheets-userformat='{\"2\":19395,\"3\":{\"1\":0},\"4\":{\"1\":2,\"2\":4555150},\"9\":1,\"10\":1,\"11\":4,\"12\":0,\"14\":{\"1\":2,\"2\":16777215},\"17\":1}'\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Skaryna Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51038052155732,"sku":"","price":35.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/kniharnia4.png?v=1734989139"},{"product_id":"ribwort","title":"Ribwort","description":"\u003cp\u003eRIBWORT is a place to sit with your pain and listen. You may think that it doesn't help. The pain will probably get worse and worse, but if you face it, if you make room for it. Eventually it will shrink to the size of a scratch that a rowan leaf can help heal. When we are healed, we become rowan leaves for others so that we can sit with their pain and listen. Listen with compassion and without fear, without defending or running away. It is what holds us together.\u003c\/p\u003e","brand":"3TimesRebel Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51044489167188,"sku":"","price":75.6,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/20250105_173245.png?v=1736107667"},{"product_id":"svieciacca-vokny-dy-nikoha-za-jimi","title":"Śvieciacca vokny dy nikoha za jimi","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eKniha vierśaŭ Uładzimiera Arłova, laŭreata mižnarodnaj premiji \"Eŭrapiejski paet svabody\" (Gdańsk, 2010), vydadzienaja łacinkaju, padtrymlivajučy jaje daŭniuju tradycyju ŭ bielaruskaj kultury.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51044506796372,"sku":"","price":40.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/Svieciaccavoknydynikohazajimi.png?v=1735079514"},{"product_id":"adrenaljn-vershy-paslja-pjacidzjasjaci","title":"Adrenaline. Poems after fifty","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eThe eighth collection of poems by Slavomir Adamovich, and the second of his poetic works, published at the author's own expense. The texts collected in the book are concrete and sometimes even harsh, like the times in which we live here and now.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Skarynyčy","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51044645077332,"sku":"","price":45.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/IMG_8042.png?v=1735083526"},{"product_id":"анталогія-паэтак-выбранае-валжынай-морт","title":"Anthology of female poets. Selected by Valzhyna Mort ","description":"\u003cdiv class=\"main row\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"innermain container\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"s-row\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"centercol s-grid-9\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"tab-container\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"product-tabs\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"product-tab\" data-tab=\"box_description\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"innerbox\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"resetcss\"\u003e\n\n\u003cp\u003e This anthology collects poems of the 21st century by Belarusian poets of different ages, experiences, and languages. Here they are united by one thing: they give a sign to readers, seek contact with readers. For some, it is a meeting with old acquaintances. For others, it is the discovery of a new opportunity to be heard, seen.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe book was compiled by the world-famous and beloved Belarusian poet and university lecturer of creative writing, Valzhyna Mort. The introduction to the collection was written by Doctor of Philology, Ullyana Verina.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003ePoets:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eValentina Aksak, Nadzeya Artymovich, Maria Badzei, Kristina Bandurina, Raisa Borovikova, Danuta Bichel-Zagnetova, Sabina Brilo, Vera Burlak, Darya Belkevich, Maria Vaitsashonak, Svetlana Voronik, Asya Volkova, Anna Voronova, Olga Gapeeva, Olga Gronskaya, Oksana Danilchyk, Irina Darofeychuk, Yarina Dashina, Tatyana Dmitrieva, Galina Dubyenetskaya,\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIrina Dubyenetskaya, Tanya Zamirovskaya, Lena Zinsky, Olga Zlotnikova, Kasia Iofe, Lina Kazakova, Yugasya Kolyada, Galina Karzhanevskaya, Anna Kovshar, Anna Komar, Nadezhda Kokhnovich, Nasta Kudasova, Natalia Kuchmel, Mira Luksha, Maria Malinovskaya, Nasta Mantsevich, Wanda Martins Dush Reish, Ekaterina Masse, Olga Markitantova, Maria Martysevich, Tatyana Nyadbay, Valzhyna Mort, Elena Petrovich,\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLyudmila Rublevskaya, Natalia Rusetskaya, Lyudmila Rusova, Tatyana Sapach, Tanya Svetashova, Lyudka Silnova, Galina Sivchenko, Tanya Skorinkina, Lera Som, Oksana Sprynchan, Vika Trenas, Anka Upala, Vera Filenko, Yulia Timofeeva, Anna Shakel, Nastya Shakunova, Yulia Shatun, Yulia Shedzko, Angela Espinosa Ruiz, Anna Yankuta. \u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Пфляўмбаўм","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51044669030740,"sku":"","price":65.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/png_f52e1fb8-b679-46d8-9523-5aed1485b94b.png?v=1735084646"},{"product_id":"apostraf-1","title":"Apostrophe 1","description":"\u003cp\u003e Pashkevich's story, Kudasava's poems, Bykov's correspondence\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e In the first issue of the literary and artistic almanac \"Apostrof\", the reader can expect:\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Ales Pashkevich's story \"The Carpenter of Freedom\", dedicated to the life and work of Ales Harun;\u003c\/li\u003e\n\n \u003cli\u003estories by Uladzimir Stepan, a story by Ina Snarskaya, stories by Valer Gapeyev, Alena Veshtort, and Aleh Dashkevich;\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e poems by Nastya Kudasova, Leanid Dranko-Maisiuk, Ales Dubrovsky, Oksana Danilchyk, frescoes by Boris Petrovich;\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e translations of Arthur Bartels from Viktor Gordey, Fyodor Tyutchev from Mikola Gil, Mikhail Schleicher from Dmitry Vishnev;\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e correspondence between Vasil Bykov and his sister Valentina;\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e words of Adam Globus about the artist Sergei Katkov;\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e essay by Vasil Avramenko about Uladzimir Karatkevich\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e and many other interesting things.\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51044688724308,"sku":"","price":55.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/Apostraf01.png?v=1735085069"},{"product_id":"апоўначы-ў-лонданскім-доме","title":"Midnight in a London house","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eThe ballads of the famous writer are very diverse in terms of subject matter, place, and time of action. They are far from the usual genre canons. But all the ballads in the book are united by the personality of the author - a poet and historian, a traveler and an archaeologist of his own soul.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51044698128724,"sku":"","price":37.8,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/bcf04e0ab92344e74b5397bc077e2694.png?v=1735085397"},{"product_id":"астралябія-божых-таямніц","title":"Astrolabe of divine mysteries","description":"\u003cp\u003e\u003cem\u003e\"I have always written about love,\" says author Ángel Espinosa Ruiz. \"Until 2020, about a kind of youthful, intense love. After 2020, and even more so from 2022, about love-hope, about dreams of a better future for loved ones. With this book, I wanted to move away from the naivety of the first love, from the pain of the second - to strive for universal love, to the ends of the universe and to the inner grain of one's own humanity - to the Astrolabe of God's Mysteries.\"\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e Angela Espinosa Ruiz is a Belarusian-speaking poet from Spain. As she writes about herself: A little bit of a philologist, a little bit of a musician.\u003c\/div\u003e\n\n \u003cp\u003eIn the new book by Ángel Espinosa Ruiz, the lyrics are taken:\u003cbr\u003e — about the old castles of Europe,\u003cbr\u003e — about the imperfect symmetry of love,\u003cbr\u003e — about the inexhaustible questions of the sky,\u003cbr\u003e — and other poems.\u003c\/p\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51046573572436,"sku":"","price":35.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/de9f3124eca5e35e3f0f38c6bc04cb10.png?v=1735137601"},{"product_id":"belaruskija-zorki-sceburaka","title":"Belarusian stars","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\"Belarusian Stars\" is a book that brings together the best works of Vsevolod Steburaka under one cover. Poetry, prose, translations, and family history come together to form the author's integral world – multifaceted and profound.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e***\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eThe book by Vsevolod Steburaka, \"Belarusian Stars,\" includes selected works from various years. For the first time, the best examples of poetry, translations, short prose, as well as fragments from the extensive book of family history \"Steburaka's Fate,\" are collected under one cover, where the author appears not only as a storyteller but also as an interpreter and researcher. The body of texts presented in the book allows the reader to experience thematic diversity and fully familiarize themselves with the author's worldview.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Tsymberau","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51046890930516,"sku":"","price":45.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/0eeb47d2d876a7eaacb4ecb60a6956b4.png?v=1735145438"},{"product_id":"вершы","title":"Poems","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAndrei Khadanovich (born 1973) is a Belarusian poet, translator, literary critic, and bard. He is the winner of several Belarusian and foreign literary awards. His work is characterized by the richness and diversity of language, stylistic experiments, and irony of style.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51047743947092,"sku":"","price":31.5,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/23e2d9e5934c1d16b2050ff058c43215.png?v=1735160999"},{"product_id":"водападзел","title":"Watershed","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003e\"Watershed\" is the fifth book of poetry by Maria Martysevich. It contains poems written from 2006 to 2021. The author believes that she draws a line under a certain period of her work. Serious and ironic poetic texts are inspired by her native places in the Vitebsk region, in Polesie, and are registered on the streets of Minsk, where the poetess grew up, lived and was creatively formed.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Polackija Labirynty","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51047838253396,"sku":"","price":30.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/4c486da5d619b56761ee62da10eada7d.png?v=1735162201"},{"product_id":"vouchyya-yagady","title":"Wolfberries","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003e\"Wolf Berries\" is not just a collection of poetry, but a journey through exile, memories, language, and love. Poems from three previous collections and new texts weave into a story about what wounds and heals, what loses and what saves.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003e***\u003c\/span\u003e \u003cbr\u003eThis book begins with forced exile and ends in exile. Perhaps it can be called autobiographical, although there are no facts here. Perhaps it can be called confessional, although there are no confessions here. It is about a root that does not stop growing. About a field path that leads to a metropolis. About love, which itself is a road. About language, which at the same time becomes a refuge and a rescue. About the berries of old and bitter memories that beckon, poison and heal us. The book consists of selected poems from three previous collections, as well as those written in recent years.\u003c\/p\u003e","brand":"Вясна","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51047969390932,"sku":"","price":46.5,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/89873fc589ce4d0f01fc56b2e8f7575d.png?v=1735163984"},{"product_id":"выбраная-лірыка","title":"Selected lyrics","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eVladimir Orlov (born 1953) is a Belarusian writer, better known in Belarus as a prose writer and essayist. His extremely subtle, original poetry has attracted the attention of readers far beyond Belarus, especially after he was awarded the first ever international prize \"European Poet of Freedom\" in 2010. It is addressed to a wide range of readers.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51048015987028,"sku":"","price":37.8,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/fbb9367363916d80af26c3185a65414b.png?v=1735165418"},{"product_id":"вызвалі-або-бяжы","title":"Free or run","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAnna Komar's poetry book is like a breath of pain. Despite the commonplaceness of this motif in the poet's artistic world, here it is perceived from a new perspective. “Release or run” is a call in which the social and the personal are intertwined into one, creating a creative credo – “to be stronger than circumstances”. That is why in the world that appears on the pages of the book as if behind bars, the poetic word feels like a breath of air. It cannot be taken away even in a musty prison or a motorcade, just as it is impossible to deprive one of inner freedom, unrestrained and boundless sincerity towards the world. This is precisely the feeling evoked by the poems written in 2018-2022, most of which took place for the poet within the borders of Belarus. Detentions on the streets of Minsk, beatings in a cell “on fours, where I was sixteenth,” evidence of the war in Ukraine, which is experienced not by abstract victims, but by close people, friends – all this creates a chronicle of time, conveyed through the perception of a young woman who, in a tortured and unfree world, does not lose, perhaps, the only right she has left – to be herself.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"hochroth Minsk","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51048028930388,"sku":"","price":51.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/b99ab61be1f772dc28eea8ec22f40ba3.png?v=1735165745"},{"product_id":"habrejskiya-melodyi","title":"Jewish melodies","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\"Hebrew Melodies\" is a poetic cycle by Heinrich Heine that combines irony, lyricism, and deep reflections on faith, culture, and humanity. This is a classic of European poetry in a high-quality Belarusian translation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e***\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\"Hebrew Melodies\" is a poetic cycle from Heinrich Heine's last book, \"Romanzero\" (1851), which includes three works. \"Princess Shabbat\" is a sensitive and at the same time ironic narrative about one of the main holidays of the Jewish people – Shabbat. \"Yehuda ben Halevi\" is an elevated and humorous poem about the greatest Jewish poet of the Middle Ages. \"The Disputation\" is a witty critique of limited thinking and focus on dogmas, exemplified by a dispute between a rabbi and a monk. The book also includes the poem \"Donna Clara\" from the collection \"Book of Songs.\" The translations are accompanied by a thorough preface by H. Sinila and commentaries.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Tsymberau","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51051946148180,"sku":"","price":40.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/IMG_8053.png?v=1735257015"},{"product_id":"haspadynya-vosenskaga-domu","title":"Mistress of the autumn house","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\"Mistress of the Autumn House\" is a complete collection of the works of Tatsiana Sapach, one of the prominent figures in Belarusian poetry. Her poems are music of words, subtle and profound, concluding the golden 20th century of Belarusian literature.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e***\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTatsiana Sapach's wonderful poems represent perfect music of words and conclude the golden 20th century of Belarusian poetry. The book includes all known poetic works, as well as translations of contemporary Lithuanian and Polish poetry, essays, interviews, and fragments of electronic correspondence.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Вясна","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51052016894292,"sku":"","price":50.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/824d91bd5814710045ac6049fe0689d4.png?v=1735259037"},{"product_id":"grazyna","title":"Grazhina","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAdam Mickiewicz's \"Grażyna\" is one of the most significant poetic works of the early 19th century, where mythological space and history merge into a single whole. In this new translation by Mariya Martysievich, the Belarusian-speaking reader can for the first time experience the true archaic music of its lines and discover the rich cosmos of the work. The book not only brings a classic back into a contemporary context but also offers the translator's \"Afterword\" – a journey through \"Grażyna\" across time and culture.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e***\u003cbr\u003eThe verse novel \"Grażyna\" (1823) has been translated into Belarusian twice in full, as well as in fragments. This book includes a new translation of the novel by Mariya Martysievich. The translator aimed for the lines, in accordance with the original, to impress the reader with their archaic sound, sought to convey the cosmos of the work, and dedicated much time to studying the text and context. In the book, you will also find her \"Afterword\" – a journey through \"Grażyna\" in space and time.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Gutenberg","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51055900066132,"sku":"","price":36.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/Mickiewicz_front.png?v=1735334857"},{"product_id":"da-novaga-zautra","title":"Until a new tomorrow","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eZinaida Bandarina is one of the most distinctive poets of the 1920s. Her works are still poignant and relevant today. This edition collects selected poems, many of which are being published for the first time.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003e***\u003c\/span\u003e \u003cbr\u003eThis valuable publication allows us to understand the dramatic state of one of the most significant Belarusian poets of the 20th century, who lived a bright but short life, to feel the taste of dynamic Belarusian poetry of the 1920s, and most importantly, to return the name of an extraordinary person and creator - Zinaida Bandaryna - to the history of our literature. The book of her selected poetry \"Towards a New Tomorrow\" includes both poems from collections and periodicals published during her lifetime, as well as works that were not published anywhere.\u003c\/p\u003e","brand":"Альфа-кніга","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51060479131988,"sku":"","price":52.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/a98fa590dece1f3999be3fe497dff18c.png?v=1735416007"},{"product_id":"забыть-в-электричке","title":"Forget in the train","description":"\u003cp\u003ePerhaps the author of this book is better known as a musician Port Mone, Polyn or SK.EIN, but for many years now he has been writing texts in the author's fusion genre on the border of essays and poetic sketches-miniatures.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Together, they form an irregular surf of the world system, a guide to a person, a map of the abyss, over which we occasionally extend our hands to each other.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The reading turned out to be rich, each sentence has weight. You can read the book like a collection of poems, opening it at random, and you can forget it in the train so that others can do it.\u003c\/p\u003e","brand":"Мяне няма","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51071460540756,"sku":"","price":68.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/905bf3f73f8f1d9609d5bdc31d8d6202.png?v=1735602253"},{"product_id":"znichy-kakhannya","title":"Destroy love","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003e\"The Candle of Love\" is a collection of lyrical poetry by the famous Belarusian poet Uladzimir Nyaklyaev. Deep feelings, subtle observations, and personal experiences are woven here into one candle — a light that shines through the darkness of everyday life. The book is published with a super cover and enriched with color illustrations, which makes it an ideal gift for lovers of true Belarusian poetry.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Fundacja Prospect","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51080952545620,"sku":"","price":65.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/znichy_kahannya_supervokladka-tvar.png?v=1735760450"},{"product_id":"zekameron-vershy-hutarki","title":"Zecameron. Poems. Conversations","description":"\u003cp\u003eThis book is \u003cstrong\u003ethe voice of Maksim Znak\u003c\/strong\u003e , a Belarusian lawyer and writer, a political prisoner, who has been deprived of the right to correspond and meet with his relatives and defenders since February 9, 2023. As of early May 2024, neither his family nor his lawyer have had any information about Maksim for more than 450 days. In international law, such detention is classified as torture and is called \"incommunicado.\" In the practice of international human rights mechanisms, it is on a par with enforced disappearances - one of the most serious human rights violations.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe texts of this collection were created during the first year of detention in a pre-trial detention center, when creative activity behind bars and communication were still possible.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Despite the circumstances, in a cramped cell and difficult conditions, Maxim retained the strength of spirit and creative freedom that allowed him to reach through the bars into a vast space, combining the ironic and the serious, the light and the deep, the lyrical and the everyday.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAnd – despite the circumstances – the reader of this book can become part of the conversations with Maxim, visit him in his cell, where over a cup of tea they can joke about the sad or argue about the lofty. Or simply read the texts and sing songs to Maxim's words, giving them a voice they currently lack.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe first part of this book is the collection \"Zekameron\", which has already been published in Belarusian, Russian, English, German, and Swedish. \"Zekameron\" is 100 stories with observations and notes of an absolutely normal person who found himself in an absolutely abnormal place for him. The second part of the book is poems written during the first year of imprisonment. The third part of the book is conversations that never happened, but which formed like a puzzle from small pieces of what Maxim said or heard. \u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003ca href=\"https:\/\/www.instagram.com\/p\/C-ujQnuoHr6\/\"\u003eVideo review\u003c\/a\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Polackija Labirynty","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51081421422932,"sku":"","price":65.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/123.png?v=1735766102"},{"product_id":"канстытуцыя","title":"Constitution","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAnna Yankut's collection of poems \"Constitution\"\u003c\/strong\u003e is a poetic reflection on the margins of the main document, the \"chronicle of catastrophes\" of Belarusian everyday life. This is an attempt to outline the questions that today poses to us, to give them verbal expression: what is law, what the world does to man, and man to the world. The stories to which the collection is dedicated begin with the Big Bang, unfold in all geological eras and converge at the point \"here and now\" to record the moment that we are forced to live.\u003c\/p\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51081738125652,"sku":"","price":31.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/Yankuta-Hanna-Kanstytucyja.png?v=1735768452"},{"product_id":"кніга-льва-выбранае","title":"The Book of the Lion. Selected","description":"\u003cp\u003eBogdan Igor Antonych (Богдан Ихор Антонич, 1909–1938) is an original poet, a classic of Ukrainian literature. The “Book of the Lion” is composed of selected works that were included in the poet’s three lifetime collections (“Greetings of Life”, 1931; “Three Rings”, 1934; “Book of the Lion”, 1936), two posthumous ones (“Green Gospel”, 1938; “Rotations”, 1938), as well as texts that were not included in separate editions, including the collection “Great Harmony” [1932–1933] prepared by the author himself (but not published). The section “Sketches, Plans, Fragments” includes selected materials from the poet’s notebooks. The collection of selected works concludes with his speech \"Position of a Poet\", delivered upon receiving a literary award on January 1, 1935.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eTranslations from Ukrainian were made by the best poets of the 20th century, including Eduard Akulin, Mikola Alakhnovich, Ryhor Baradulin, Gennady Buraukin, Sergei Zakonnikov, Vasily Zuyonak, Sergei Paniznik, as well as the editor and commentator of the publication Vyacheslav Rogoysha. Prose fragments for the publication were rewritten by Tatiana Kobrzhytskaya.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe epigraphs used are excerpts from the prefaces by Nil Gilevich and Dmytro Pavlychka to the previous version of this collection, which was published in 2011 by the Kamenyar publishing house (Lviv) in a small edition. The new edition, published 12 years later, is a good opportunity for the Belarusian reader to discover the work of the modernist author, who had a tremendous influence on the development of Ukrainian poetry in the 20th century.\u003c\/p\u003e","brand":"Зміцер Колас","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51082441949524,"sku":"","price":34.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/IMG_7748.jpg?v=1735773433"},{"product_id":"malanki-nad-vilniai","title":"Lightning over Vilnius","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003e\"Lightnings over Vilnius\" is a trilingual collection created for the 700th anniversary of Vilnius. Poems in Belarusian, Lithuanian and Polish reflect the multicultural spirit of the city and its difficult fate. The initiative belongs to translator and researcher Alma Lapinskiene. Famous poets and translators of the Vilnius region took part in the publication, who turned this collection into a real literary bridge between peoples.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003e***\u003c\/span\u003e \u003cbr\u003eThis book is a gift to the ancient and ever-young Vilnius for its 700th anniversary from us, the people of Vilnius: Belarusians, Lithuanians, Poles. The idea of this trilingual poetry collection belonged to Alma Lapinskiene, a doctor of humanities who has been a tireless translator from Belarusian into Lithuanian for 40 years and a hard worker in the field of Belarusian-Lithuanian relations. Her pen also includes wonderful translations of my poems into Lithuanian. Thank you very much, dear Alma! The Poles of Vilnius were not left aside either - one of the oldest and most famous poets of the Vilnius region, Alexander Sniezhka, not only elegantly and creatively translated the poems from Belarusian into Polish, but also helped with the practical issues of designing and publishing the collection. A low bow and sincere gratitude for this, Mr. Alexander! The fate of Vilnius over these 700 years has never been simple and easy – from time to time, clouds gathered over it, lightning flashed, thunder rumbled, and blizzards raged. But as long as we, the people of Vilnius, stick together – we will not be broken!\u003c\/p\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51088515694932,"sku":"","price":63.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/Martins_Valda_Malanki-nad-Vilniaj-1.png?v=1735842323"},{"product_id":"месапатамія","title":"Mesopotamia","description":"\u003cp\u003e \"Mesopotamia\" is a book by Ukrainian writer Serhiy Zhadan, consisting of nine prose and thirty poetic stories of love and death. The heroes of these stories are people of different destinies, biographies and characters, but they are all somehow connected. Together with them, the reader will find himself in a city of interfluves, where he will face tortuous journeys from one bank to the other - or into the depths of the water.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eSerhii Zhadan (born in 1974) is a Ukrainian writer and public figure. The frontman of the famous rock band \"Zhadan and Dogs\" is the author of the novels \"Despatch Mode\", \"Anarchy in the UKR\", \"Voroshilovgrad\", \"Internat\", poetry collections \"Citatnik\", \"Ethiopia\", \"Life of Mary\", \"Templars\", \"Antenna\", \"List of ships\", \"Aviation Psalm\", \"Skripnikivka\" and others.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eCritics call Serhiy Zhadan one of the best writers of the post-Soviet space, noting his ability to be close to both the ordinary and the highly intellectual reader. Serhiy Zhadan's literary works have been awarded numerous national and international awards and translated into more than twenty languages, making the author one of the most famous modern Ukrainian writers in the world.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e For his book \"Mesopotamia\" (2014), Serhiy Zhadan received the prestigious literary awards \"Angelus\" and \"Ukrainian Book of the Year\" in 2015.\u003c\/p\u003e","brand":"Янушкевiч","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51088823550292,"sku":"","price":52.9,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/a101bab69b747cd5a382b4e0abcc4fd8.png?v=1735844876"},{"product_id":"nihto-ne-chakae","title":"Nobody is waiting.","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMascha Kaléko is one of the most striking poets of interwar Europe, whose life was torn apart by emigration and war. Her poetry was born in Berlin, breathed the atmosphere of the \"Romanisches Café,\" and then resonated from afar, in exile. In the collection \"Nobody Waits,\" the reader encounters lyrics full of solitude, yet also hope—poems that transcend distances, eras, and personal tragedies to become close to everyone.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e***\u003cbr\u003eMascha Kaléko (born Golda Malka Aufen, 1907–1975) was a poet and a double emigrant. To escape pogroms at the beginning of the First World War, her Jewish parents, along with their children, were forced to move from Chrzanów (a city in southern modern-day Poland) to Germany. From the late 1920s, the poet began publishing verses in German newspapers and joined the circle of Berlin's creative bohemia, which gathered around the famous \"Romanisches Café.\" Her first two poetry collections, \"Lyrisches Stenogrammheft\" (\"Lyrical Stenographic Notebook,\" 1933) and \"Das kleine Lesebuch für Große\" (\"The Little Reader for Grown-ups,\" 1935), brought her success and widespread literary fame. However, in 1938, the Nazi regime declared them \"harmful and undesirable.\" In the same year, Mascha Kaléko, along with her second husband, musician Chemjo Vinaver, and son Steven, emigrated to the USA.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Gutenberg","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51088976871764,"sku":"","price":31.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/1bca18fe1569dfc1029596c95249f450.png?v=1735848349"},{"product_id":"наперадзе-толькі-лес","title":"Only the forest ahead","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eThe book includes poems written from August 2020 to February 2023.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"p1\"\u003e\"...life stands above us, \/ a child-angel \/ from the overturned \/ boat of love\" - perhaps the most accurate quote from Olga Zlotnikova's new poetry book, a kind of introduction to the poet's artistic world. Its distinctive feature is that Olga organically combines the systems of two languages - Russian and Belarusian, each of which brings to her poetry a constellation of images, the sound of a poetic line, and a unique intonation.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"p1\"\u003eIn the new book, its basis is a broken rhythm, fragments of phrases with many pauses, sound gaps that leave space for reflection. The poems convey the experience of a person who went through August 2020, which is why biblical imagery is presented in gloomy colors, and hope is problematized so as not to write \"the absent\", the artistic world is permeated by the leitmotifs of silence, the impossibility of shouting, the inability to break through the wall of emptiness, the forced deprivation of sound. And at the same time, this is not a commentary on reality. More precisely, more than a commentary, because we are talking about the human fate, its trembling part - the heart. Therefore, the fate is ahead.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"p3\"\u003e\u003cb\u003eOlga Zlotnikova\u003c\/b\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eBorn in 1987 in Minsk. Studied at the Belarusian State University of Culture and Arts. Poems have been published in the \"Anthology of Modern Belarusian Verlibre\", \"Anthology of Poets. Selected by Valzhyna Mort\", paper and online publications: \"Minsk School\", \"Homo Legens\", \"New Journal\", \"Vestnik RHD\", \"Literratura\", \"Etazhi\" and others. Author of the books of poems \"Pastva\" (2016) and \"Radogoshchensky Dnevnik\" (2018). Lives in Minsk.\u003c\/p\u003e","brand":"hochroth Minsk","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51092307771732,"sku":"","price":51.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/photo1715456189_cca14192-b259-4230-9f0a-da987870d08f.png?v=1735910132"},{"product_id":"неба-мнагавокае","title":"The many-eyed sky","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eThe first separate book by Natalia Vishnevskaya (1907–1989), a poet with a dramatic fate, an active member of the literary group \"Maladnyak\". Her works are characterized by subtle lyricism, mood, compositional grace, and bright epithets. The book includes all of Natalia Vishnevskaya's poems known today, the story \"Zaveya\", as well as letters from 1961–1989, most of which are addressed to the famous poet, prose writer, and translator Sergei Grakhovsky.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Альфа-кніга","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51092341948756,"sku":"","price":51.5,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/7ae4d6d8012f47967d99e10c35206bbd.png?v=1735910677"},{"product_id":"непрамоўленае","title":"Indirect","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eThis poetic book by Anatoly Ivashchenko collects poems created over the past ten years. The three chapters are united by the belief that even in the midst of the dark silence, language becomes a protective amulet, a banner and a path that leads to the light. It is addressed to everyone who cares.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Skaryna Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51094201205076,"sku":"","price":35.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/69d963a153456b9dd8f7e049395053b5.png?v=1735935850"},{"product_id":"пад-асобнымі-коўдрамі","title":"Under separate blankets","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eOlga Gapeeva's book \"Under Separate Blankets\" is a journey through languages and countries, realities and planets, where melancholy borders on irony, where there is a place for thoughtful reflections and difficult questions, where the tragic and the comic, the everyday and the transcendent, are combined. The book includes poems from recent years (2020–2024).\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eVolha \u003cstrong\u003eHapeyeva\u003c\/strong\u003e is a poet, thinker, translator and linguist. Her works have been translated into more than 15 languages of the world. A scholarship holder of international programs for writers, a participant in numerous international literary festivals. Winner of literary awards (“Rotahorn”, Austria, 2021; “Wortmeldungen”, Germany, 2022, etc.).\u003c\/span\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eAuthor of poetry books \"Words That Happened to Me\" (2020), \"The Paradox of \"The Baby\" (2022), \"Grammar of Snow\" (2017), etc., novels \"Camel Travel\" (2019) and \"The Solitude That Lived in the Room Across the Street\" (2021), children's books \"Sad Soup\" (2014), \"Two Sheep\" (2017), \"One Sock\" (2020).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Skaryna Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51094546743636,"sku":"","price":35.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/f745b2ede23b3df5719215d56b6d3704.png?v=1735942670"},{"product_id":"паром-празь-ля-манш","title":"Cross-Channel ferry","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eThe book is composed of selected works from five poetry books by Vladimir Orlov. For one of them, \"A Ferry Across the Channel\", rewritten in Polish by the famous translator Adam Pomorski, the author was awarded the international prize \"European Poet of Freedom\" (Gdańsk, 2010).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51094601007444,"sku":"","price":37.8,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/1eb33395ef8a88d8c8873ecbf801826c.png?v=1735944579"},{"product_id":"partret-z-pamjaci","title":"Portrait from memory","description":"\u003cp\u003eThe collection \"Portrait from Memory\" brings together poems by the Polish Nobel laureate, translated into Belarusian by poets of different generations. This is a meeting of two literary traditions, allowing one to feel the universality of poetry and rediscover it through the Belarusian language. The book will be a real find for those who love world literature and want to see it in a national context.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Gutenberg","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51094619586900,"sku":"","price":50.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/Szymborska-face.png?v=1735944976"},{"product_id":"рэспубліка-глухіх","title":"Republic of the Deaf","description":"\u003cp\u003eThe action of “Republic of the Deaf” unfolds during a period of political turmoil in an occupied territory. Although the place and time are not precisely specified, it seems that in those terrible events we learn about our era and our country.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The stunning poetic parable, which resembles a dramatic work in form, opens with the scene of the murder of the deaf boy Peti by the occupiers. The shot that spurs the inhabitants to protest is the last sound they hear. The city falls silent, and in this silence, the language of gestures becomes the language of their silent resistance.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe book tells the stories of the private lives of townspeople in the face of public violence: a newlywed couple, Sonia and Alfonso, who are expecting a child; the brave Mamulya Gali, who starts a riot in her puppet theater; Gali's puppeteers, who secretly teach the townspeople sign language during the day, and at night lure the soldiers one by one and kill them behind the theater curtain.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e At once a love story, an elegy, and a political pamphlet, “Republic of the Deaf” rings as a warning and questions our collective silence in the face of cruelty and violence.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"The deaf do not believe in silence,\" writes Ilya Kaminsky. \"Silence was invented by those who can hear.\"\u003c\/p\u003e","brand":"Skaryna Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51098863763796,"sku":"","price":40.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/165e89c0d0b839d2e3c468a0d5b80dd4.png?v=1735994659"},{"product_id":"час-знешняй-адсутнасці","title":"External absence time","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eThis collection is about the eternal and at the same time about our current life in \"border times\". There will be no direct description of events here, but the common experience of life in turbulent conditions allows us to read and understand... (\"Book Conversations\")\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eOksana Danilchyk's poetic speech is both very natural and highly artistic. Naturalness does not resemble deliberate prose, and high artistic quality does not create the impression of aesthetics. As a result, we have before us an unusual stylistic balance, which can even be called unique. (Ales Dubrovsky)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003eOksana's poems are composed like mosaics: the attention to detail that results from individual words, pauses, and silences of the poetic rhythm connects these elements into a homogeneous and colorful final composition. (Salvatore Di Marzo)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eThe book turned out to be truly modern, extremely in tune with all current processes — from socio-cultural to literary and artistic. (Anatoly Brusevich, “Our Faith”)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Skaryna Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51098935591252,"sku":"","price":35.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/IMG_7765.jpg?v=1735995813"},{"product_id":"пра-словы-і-цішыню-між-імі","title":"About words and the silence between them ","description":"\u003cdiv class=\"x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s x126k92a\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e A collection of Ukrainian poetry translated into Belarusian was published by the team of the Internet magazine of modern Belarusian poetry \"Taubin\" and the Swedish publishing house \"Ariel Förlag\". \"About words and silence between them\" is a collection with a selection of Ukrainian poetry, published on the virtual pages of the magazine. \u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv class=\"x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s x126k92a\"\u003e\n\n \u003cdiv dir=\"auto\"\u003e\"For two years since the beginning of Russia's February invasion of Ukraine, in solidarity with our Ukrainian friends and the entire Ukrainian people, we have been publishing translations of current Ukrainian poetry into Belarusian,\" the compilers of the collection note. \u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv class=\"x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s x126k92a\"\u003e\n\n\u003cdiv dir=\"auto\"\u003e The collection features poems by 13 authors, some of whom are currently fighting at the front.\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Taubin","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51099618214228,"sku":"","price":62.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/IMG_7875.png?v=1736007478"},{"product_id":"прыгоды-дзядзі-віці-на-валадарцы","title":"The Adventures of Uncle Viti on the Valadarka","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eBelarusian, journalist for Radio Svaboda Aleh Gruzdzilovitch was born in Maladechna in 1958, graduated from school in Brest, studied journalism at the university in Minsk, where he worked for various media outlets until he was arrested in December 2021 for covering protests. He pleaded not guilty and was sentenced to 1.5 years in prison. He served his sentence in the Minsk pre-trial detention center on Valadarski Street and in a colony near Mogilev. Aleh Gruzdzilovitch wrote and drew the poems and drawings about the prisoner Uncle Vitya that were included in this book in Valadarka for his grandchildren Eva, Sofia, Kastus, Alyavtsina and Anatol, but some of the letters from there did not reach the public due to censorship. I was lucky enough to be able to transmit \"The Adventures of Uncle Viti\" from the Mogilev pre-trial detention center. Later, all the author's letters and manuscripts were destroyed in the colony. The author prepared the text about Valadarka in Vilnius, where he has been living since September 2022.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51099644297556,"sku":"","price":63.0,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/IMG_1103.jpg?v=1736008552"},{"product_id":"самае-трывожнае-лета","title":"The most disturbing summer","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eKristina Bandurina was born in 1992 in Mozyr. Philologist, poet, poetry editor. Graduate of the School of Young Writers at the Union of Belarusian Writers (2015), the School of Young Writers \"W\/Rights\" (2020). In 2017-2018, she worked as the editor of the poetry department of the magazine \"Maladost\". Editor of \"Anthologies of the Belarusian Verlibre\", collections of poems \"Water Begins to Live\" by Artur Komorowski, \"Whistling Alphabet\" by Olga Markitantova, \"Pobach\" by Nastya Kudasova. Edits the online magazine of modern Belarusian poetry \"Taubin\". Poems have been translated into Russian, Ukrainian, English, Swedish, German, Lithuanian, Czech, Polish and Danish. Winner of the Golden Apostrophe award from the magazine \"Dzeyaslov\" in the \"Debut\" nomination (2016). Author of the poetry collections \"Homo\" (2019), \"Psalms and Dream Books\" (translations into Russian, 2021).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"hochroth Minsk","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51099853652308,"sku":"","price":51.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/63415-1.png?v=1736011705"},{"product_id":"світумузыка","title":"World music","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003e\"Svitumuzyka\" is the second book by Belarusian journalist Alexei Dzikavitsky, which includes his own poems and translations of rock hits into the Polesian dialect from the vicinity of Pinsk.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Magenta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51100822896980,"sku":"","price":34.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/1aefe9fc0da58df1420286479531e040.png?v=1736023984"},{"product_id":"слёзы-на-вецер","title":"Tears on the wind","description":"\u003cp\u003e \"Daria Byalkevich did not graduate from philosophy, but she read poetry and listened to living poets. Maybe that's why she is not at all snobbish and is sure that creativity either helps people or no one needs it.\" Andrei Khadanovich.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e The collection includes selected poems written between 2016 and 2021.\u003c\/p\u003e","brand":"Янушкевiч","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51100935684436,"sku":"","price":34.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/bc2e3472f48d658822f871135278f852.png?v=1736025588"},{"product_id":"у-ката-мірона-чорная-карона","title":"Myron the cat has a black crown.","description":"\u003cp\u003e The \"Colored Bicycle\" series, founded in 2013. Issue 34\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePoems by Ryhor Baradulin for readers of any age. About love for cats that adorn the world, but above all — Belarus. The wonderful world of cats through black and white letters and drawings.\u003c\/p\u003e","brand":"Кнігазбор","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51101377495380,"sku":"","price":27.8,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/IMG_7860.png?v=1736032074"},{"product_id":"улей","title":"Hive","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDmitry Strotsev is a Belarusian poet who writes in Russian. Born in Minsk in 1963. Author of 18 books of poems. Head of the literary and publishing project \"Novye Mekhi\", publisher of the almanac and poetry series \"Minsk School\". Member of the Belarusian PEN Center. Laureate of numerous awards, including the Vaclav Havel Library Fund Disturbing the Peace Award to a Courageous Writer at Risk (2021), Swedish PEN's Tucholsky Award (2021) and the Belarusian PEN Center named after Ales Adamovich (2021). The poems have been translated into many languages.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"hochroth Minsk","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51101638951252,"sku":"","price":51.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/63416-1.png?v=1736034024"},{"product_id":"уцёкі-з-палесься","title":"Escape from Polesie","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eValentina Aksak's new book is born on the painful paths of a forced wanderer. The personal pain of an exile from her home is repeatedly amplified by the tragedy of prisoners and tortured in prisons in her homeland. The war of aggression beyond her southern borders does not leave the author any hope for a happy return. And yet the leitmotif of the book is the poet's order to herself: to live life to the fullest! Valentina Aksak comes from the village of Smolichi, in the Nesvizh region. She lives in Minsk. She has a degree in history and experience as a journalist. She has published the poetry books \"Cemetery\", \"Chapel\", \"Antique Rain\", \"Wine from California\", \"Rosewood\", \"Wild Plum\", \"Wine Paradise\", \"Coffee in the Eagle's Nest\", \"Third Eden\". Her poems have been published in translations into Swedish, German, Danish, Lithuanian, Polish, Russian, French, Ukrainian, English, Romanian, Finnish, and Spanish.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Kamunikat","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51101666181460,"sku":"","price":37.8,"currency_code":"PLN","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/ba41130e340d66be7dfd2007cf4663db.png?v=1736034368"},{"product_id":"чорнае-неба","title":"Black sky","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eIn 2014, Icelandic poet Ádalsjáin A. Sigurðursson was a guest at the Mikhas Streltsov International Poetry Festival \"Poems on the Asphalt.\" The result of the visit was this book, translated by Maria Pushkina:\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003e⠀\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003e\u003cem\u003eConfirmation\u003c\/em\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003eLast night\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003eI heard again.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003ehow to spread your wings\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003ea host of angels.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003e⠀\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003eI silently got up.\u003c\/em\u003e \u003cbr\u003e\u003cem\u003eout of bed\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003elooked out the window\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003epainted with frost.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003e⠀\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003eIn the garden\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003efresh snow fell\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003ebird tracks and\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003eif you look closely\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003efootprints of angels\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003eeasily recognizable\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003eon the wings\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003erebelled\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cem\u003ewhite fabric.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003e⠀\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003eAs an afterword, the publication is supplemented by an essay by Polotsk ethnographer and poet Vladimir Lobach, which brings Belarus and Iceland closer together at the level of symbols.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Зміцер Колас","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51104018792788,"sku":"","price":34.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/IMG_7746.jpg?v=1736080891"},{"product_id":"шыба-без-шкла","title":"Window without glass","description":"\u003cp class=\"p1\"\u003eA window without glass is something that saddens and surprises. It forces you to stop moving and thinking, to touch the painful image that appears on the cover in the form of the title and accompanies you on your journey through the pages. For Kasia Iofe, a Belarusian poet, translator, and psychotherapist, the book has become a place of self-reflection and contact with the reader.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"p1\"\u003e The appeal to him is made beyond borders, the first of which is linguistic. The book contains poems in Belarusian, Russian, Polish, some works mention Ukrainian, Yiddish.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"p1\"\u003eBut \"beyond borders\" is not only through language and even geography. It's a matter of mental distance, which is also overcome: the book was created in conditions of relocation, taking into account the experience of 2020, extremely tragic, but not destructive. This is evidenced by the figurative system, where hypernaturalistic metaphors, like dislocated joints, are healed by natural elements, combining the natural and the social, and the phonetics of lines built on the collision of sounds, repetitions, and authorial neologisms with pieces of meaning. And beyond all this is the figure of the lyrical heroine, who fundamentally does not separate herself from the artistic universe with its fragile hope, which can exist only next to \"white, red, white pain, expectation, pain.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"p1\"\u003e\u003cb\u003eKasia Iofe\u003c\/b\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e(Katsiya Nowinski, formerly Kovalyonak-Glukhovskaya and Glukhovskaya by passport) is a Belarusian poet, psychotherapist, translator. Born on June 2, 1995 in Minsk. Appears in print since 2009 with prose publications in the journal \"Dzeyaslov\". Member of the Belarusian PEN Center since 2021. After the 2020 protests, she had to leave Belarus, and since the fall of 2020 she has been living in Krakow. Founder of the festivals \"Culture in Exile\" (\"Culture in Emigration\") at the Villa Decius, \"Winter in Belarusian\", \"Grandfathers' Week\", one of the main organizers of the Letucień Picnic. Since 2023, founder and chairwoman of the Belarusian society \"Krok\", which is engaged in the preservation and development of Belarusian culture.\u003c\/p\u003e","brand":"hochroth Minsk","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51104118145364,"sku":"","price":51.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/71386-1.png?v=1736082071"},{"product_id":"я-і-ёсць-забаронены-сцяг","title":"I am the forbidden flag.","description":"\u003cp class=\"p1\"\u003e How should a person feel in a society whose emblem is the line: \"He wanted to possess you \/ we held on\"? Especially when the results of this \"possession\" and \"holding on\" are already obvious, because the universe, social and personal, has ended.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"p1\"\u003eOne of the answers to these questions is Artur Komorowski's book of poems \"I am and am a forbidden flag\". It reflects complex relationships with reality, which under the influence of social circumstances become extremely corrupted. The book poses the urgent problem of non-acceptance of \"others\", that is, those who are different in some way, do not fit in with \"their own\". What this difference is based on makes no difference. The leitmotifs of violence and the fragility of the body, attempts to find support in the post-August world - all this introduces Artur Komorowski's book into the stream of protest lyrics, while nevertheless preserving the originality of the poetic world.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"p2\"\u003e\u003cb\u003eArtur Komorowski\u003c\/b\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eborn on March 22, 1991 in the city of Mir. Poet, performer. Graduated from the School of Poetry at the Public Organization \"Union of Belarusian Writers\" (2013, 2020). Published in a number of Belarusian magazines (\"Dzeyaslov\", \"Maladost\", etc.), on numerous online portals (\"Taubin\", \"Dvoetochie\", \"Polutona\", etc.), as well as in collective collections \"Here They Are, and Here We Are\", \"In the Language of Silence\" (2021). Poems have been translated into Ukrainian, Polish, Swedish, Russian, Estonian and English. Translates from Ukrainian, Polish and Swedish. Winner of the Maksim Bahdanovich Debut Prize (2021) for the first book of poems \"Water Begins to Live\". Editor of the online magazine of modern Belarusian poetry \"Taubin\". Participant of international performance and art festivals \"Eve's Ribs\", \"Performensk\", \"Carbonarium\", \"NOW\". Member of VIA \"Krasny Borshchevik\".\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003etranslates from Ukrainian, Polish and Swedish. He is the laureate of the Maksim Bahdanovič \"Debut\" award (2021) for the first book of poems \"The Water begins to live\". Editor of the online magazine of modern Belarusian poetry, \"Taubin\". Participant of international festivals of performance and art \"Rebra Eva\", \"Performensk\", \"Carbonarium\", \"NOW\". Member of the musical band \"Red Borshchevik\".\u003c\/p\u003e","brand":"hochroth Minsk","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51104285720916,"sku":"","price":51.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/photo1715456131.png?v=1736083301"},{"product_id":"я-працягваю","title":"I continue.","description":"\u003cp class=\"p1\"\u003e The book includes poems written from August 20, 2020 to December 26, 2022.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"p1\"\u003e “I continue,” as if “I am leaving,” is a call that mentions both a famous meme of 2020 and poetic inspiration, pain, personal and civil. The title chosen for Nastya Kudasova’s new poetry book reflects the time in which the poems were written: August 20, 2020 - December 26, 2022. These are perhaps the darkest pages in the history of post-Soviet Belarus.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"p1\"\u003eThey are translated into the coordinates of eternity by the classical poetic form, the unique intonation, which intertwines motifs of the Silver Age of Russian poetry and the traditions of national folklore, references to the Bible and pagan spells, and, of course, the visual decoration created by the artist Olga Prankevich.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"p1\"\u003eAt the same time, something new is visible in the author's creative manner - bright social notes that break into the lyrical diary in the guise of our time of violence and terror. Let's add: existential stoicism, tense expectation and responsibility for Life. The latter seems very important (if not fundamental) for the lyrical heroine - a mature woman, with a sense of the need to protect the World.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"p2\"\u003e\u003cb\u003eNasta Kudasova\u003c\/b\u003e is a Belarusian poet and translator. She was born on May 25, 1984 in Rogachev, Gomel region. She is the author of the poetry books \"Letters from My Hands\" (2006), \"Fish\" (2013), \"My Unspoken\" (2016), \"Spring. Close to the Mouth\" (2021), \"See You\" (2022). She translates poetry from Russian, Ukrainian, and Udmurt into Belarusian. She received the Belarusian PEN Center's \"Book of the Year 2016\" award for the collection \"My Unspoken\", the \"Transparent Aeolus\" award (2018) in the nomination \"Best Poetry Publication of the Year\", and the Mikhas Streltsov Literary Award in 2021. Winner of the Magdalena Radziwiłł Scholarship for female writers and translators (2018), winner of the first Uladzimir Karatkevich Festival (2019). Her poems have been translated into Polish, Czech, Ukrainian, Lithuanian, and other languages.\u003c\/p\u003e","brand":"hochroth Minsk","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51104313999700,"sku":"","price":51.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/63413-1.png?v=1736083655"},{"product_id":"іліяда","title":"The Iliad","description":"\u003cp\u003eThe first-ever complete translation of Homer's legendary \"Iliad\" was completed in 128 days. And this is the \"Iliad\" in Belarusian!\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe mythological-heroic epic \"Iliad\", the creation of which, around the middle of the 8th century BC, is attributed to the semi-legendary Greek poet Homer, and the record was first made two centuries later, became the property not only of the beautiful writing of Ancient Greece. Thanks to translations into a large number of languages of the world, the work took an honorable place in the treasury of world literature. The plot of the poem is based on an episode of the Trojan War, which, according to the testimony of most modern historians, could have taken place on the border of the 13th and 12th centuries BC.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThis edition includes the full text of the Iliad, along with footnote comments, glossaries, and a list of additional sources necessary for the modern reader to understand the work.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Second edition, revised and corrected. The first edition (in two volumes) was published in 2024 in Minsk.\u003c\/p\u003e","brand":"Polackija Labirynty","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51130483638612,"sku":"","price":100.0,"currency_code":"PLN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0926\/5849\/9924\/files\/20250108_211003.png?v=1736438895"}],"url":"https:\/\/kirma.sh\/en\/collections\/%d0%bf%d0%b0%d1%8d%d0%b7%d1%96%d1%8f.oembed?page=8","provider":"Kirma.sh","version":"1.0","type":"link"}